-
1 DEUCE
• Deuce knows many things because he is old (The) - Старый волк знает толк (C)• Deuce to pay (The) - Сам черт не разберет (C) -
2 deuce
deuce, playing card with two spots; side of a die bearing two spots; throw of the dice which totals two; score of 40 each or five games each (Tennis) -
3 perhana
• the deuce -
4 к черту
-
5 Сам черт не разберет
The problem or the situation is too complex to understand or to solve itVar.: Сам чёрт ногу сломает Cf: The deuce (devil and all, hell) to pay (Br.). Here is the devil to pay, and no pitch hot (Br.). Here's a fine (pretty) kettle of fish (Am., Br.). /It is/ enough to puzzle a Philadelphia lawyer (Br.). You can't get there from here (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сам черт не разберет
-
6 nici dracu(l)!
(the) deuce a mannot the shadow of a ghostno man alive. -
7 acum ţin-te
the deuce to pay. -
8 drăcia dracului!
the deuce!hang! drat it!oh, bother it!blame it!damn it all! -
9 ducă-se la dracu' / naibii / pe apa sâmbetei / pe pustii!
(the) deuce take it!(a) plague on it!a fig for it!Română-Engleză dicționar expresii > ducă-se la dracu' / naibii / pe apa sâmbetei / pe pustii!
-
10 fire-ar să fie!
the deuce / devil!whew!bless me / my heart (and soul) / my life / my soul / your hearth!dash it (all)!dash my buttons!bust it!by gravy! -
11 trăsni-l-ar!
the deuce take him! confound him!drat him! -
12 аман
межд. 1. (досада) bother, the deuce/devil, blast it, damn itАман от вас I'm sick and tired of you, the deuce take you, what a nuisance you are2. (молба за милост) for goodness'/heaven's/God's sake* * *ама̀н,междум. разг.1. ( досада) bother, the deuce/devil, blast it, damn it; \аман от вас I’m sick and tired of you, the deuce take you, what a nuisance you are;* * *1. (молба за милост) for goodness'/ heaven's/God's sake 2. АМАН от вас I'm sick and tired of you, the deuce take you, what a nuisance you are 3. межд. (досада) bother, the deuce/devil, blast it, damn it -
13 разстройвам
1. disorganize, throw into confusion, disrupt,break up,upset,unsettle, disarrange, throw out of gear(осуетявам) frustrate, thwart; baffleразстройвам уличното движение, disrupt trafficразстройвам живота на break up s.o.'s lifeразстройвам стопанския живот на disrupt the economic life ofразстройвам здравето на upset/undermine/ruin the health ofразстройвам нервите на shake/shatter/unstring s.o.'s nervesразстройвам плановете на derange/upset/frustrate the plans ofразг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans ofразстройвам неприятелските редици break (up) the enemy's ranksразстройвам стомаха на upset s.o.'s stomach (с with)разстройвам финансите на shatter the finances of2. муз. untune, put out of tune3. (смущавам, огорчавам) upset, distress, put out, distractразстройвам ce4. get upset5. (за муз. инструмент) get out of tune* * *разстро̀йвам,гл.1. disorganize, throw into confusion, disrupt, break up, upset, unsettle, disarrange, derange; confound, throw out of gear; разг. play (merry) hell with; play the deuce with; ( осуетявам) frustrate, thwart; baffle; \разстройвам здравето на upset/undermine/ruin the health of; \разстройвам нервите на shake/shatter/unstring s.o.’s nerves; \разстройвам плановете на derange/upset/frustrate the plans of; разг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans of; \разстройвам стомаха на upset s.o.’s stomach (с with); \разстройвам финансите на shatter the finances of;2. муз. untune, detune, put out of tune;\разстройвам се 1. get upset, get/work o.s. up into a lather, get het up;2. (за муз. инструмент) get out of tune.* * *disorganize; confound1кьнчфаунд; defeat; derange (планове); detune (рад.); disconcert; distemper{dis`tempx}; distract (обезпокоявам); frustrate(душевно равновесие и пр.); unsettle; unstring (нерви); untune (инструмент); upset (и стомах)* * *1. (за муз. инструмент) get out of tune 2. (осуетявам) frustrate, thwart;baffle 3. (смущавам, огорчавам) upset, distress, put out, distract 4. disorganize, throw into confusion, disrupt,break up,upset,unsettle, disarrange, throw out of gear 5. get upset 6. РАЗСТРОЙВАМ ce 7. РАЗСТРОЙВАМ живота на break up s.o.'s life 8. РАЗСТРОЙВАМ здравето на upset/ undermine/ruin the health of 9. РАЗСТРОЙВАМ неприятелските редици break (up) the enemy's ranks 10. РАЗСТРОЙВАМ нервите на shake/shatter/unstring s.o.'s nerves 11. РАЗСТРОЙВАМ плановете на derange/upset/frustrate the plans of 12. РАЗСТРОЙВАМ стомаха на upset s.o.'s stomach (c with) 13. РАЗСТРОЙВАМ стопанския живот на disrupt the economic life of 14. РАЗСТРОЙВАМ уличното движение, disrupt traffic 15. РАЗСТРОЙВАМ финансите на shatter the finances of 16. муз. untune, put out of tune 17. разг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans of -
14 чёрт знает
I чёрт (бес, леший, шут, пёс, хрен) <его (тебя, её, вас, их)> знает (ведает) прост.1) (неизвестно, никто не знает) the deuce (the devil alone) knows; damned (darned) if I know- А что с опухолью? - спросил Карабаш. - А леший её знает! То ли врачи ошиблись, то ли как-то сама собой рассосалась. (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — 'But what happened to the tumour?' asked Karabash. 'Deuce knows! Either the doctors made a wrong diagnosis or it resolved itself.'
Парень рывком привстал - как не спал. Никитич тоже приподнял голову. - Кто это? - быстро спросил парень. - Шут их знает. (В. Шукшин, Охота жить) — The lad sat bolt upright, as if he had never been asleep. Nikitich also raised his head. 'Who's that?' the young man asked quickly. 'Damned if I know.'
2) (выражение восторга, возмущения, недоумения и т. п.) deuce knows; gooodness knowsII чёрт (бес, леший, пёс) знает прост.- Ну и дети пошли, - шутливо взмолился Степан, - не знаешь, как с ними и говорить... - Шут их знает, они теперь такие... взрослые с ними не всегда сговариваются... (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'Well, children these days...' said Stepan in mock despair, 'You just don't know how to talk to them...' 'Goodness knows, they're all like that now and grown-ups can't always come to an understanding with them...'
1) (неизвестно, никто не знает (что, кто, какой, как, где, когда и т. п.)) the devil only (alone) knows (what, who, which, how, where, when, etc.)Обычных линий, проведённых синим карандашом и обозначающих противника, не было вовсе. Тылы находились чёрт знает где. (Эм. Казакевич, Звезда) — The usual blue pencil lines showing the enemy positions were absent. And the devil alone knew where the rear services were.
2) ( выражение отрицательного отношения к чему-либо) deuce knows; there's no knowing (what, where, etc.)Кузьма даже плечами вздёрнул: чёрт знает что в этих степных головах! (И. Бунин, Деревня) — Kuzma shrugged his shoulders in bafflement, thinking: 'There's no knowing what these steppeland peasants have in their heads!'
-
15 поврага
* * *по̀врага,нареч. разг. damn! dash! the deuce take it! the hell with it! върви \поврага! go to hell/to the devil!* * *damn! dash! the deuce take it! the hell with it! върви ПОВРАГА! go to hell/to the devil! -
16 pokker
* * *the devil, the deuce;[ det bryder jeg mig pokker om] I don't care two hoots (el. a damn);[(så) for pokker!]( svagere) oh, bother! oh, hang it! confound it!( stærkere) damn! blast![ han gav pokker i fremtiden] he did not care two hoots (, stærkere: a damn) about the future;[ det gør han pokker ikke] the deuce he does;[ pokker er løs] there is the devil to pay;[ det var som pokker!] well, I'll be damned![ løbe som bare pokker] run like blazes;[ ja det tror pokker] small wonder;[ pokker stå i ham!] confound him![ gå pokker i vold!] go to blazes![ det ligger pokker i vold] it's miles from anywhere; it is at the back of beyond. -
17 біс
I мист.encore; repeat!II чвиконувати на біс — to play an encore, to repeat
( чорт) devil, Satan, demon, archenemy, the Evil One, old Nick, deuce, fiend, dickensбіс (його) забери! — deuce take it!, to hell with it
іди до біса! — go to hell!, go to blazes!, go to Bath!; hang you!
якого біса? — what the blazes?, why the deuce?, what the devil?, why the dickens?
-
18 чёрт
1) General subject: dash (эвфемизм вместо damn), deuce (deuce take it! - черт побери!), devil, dickens (what the dickens do you want? - какого черта вам нужно?), gosh, hell, old gooseberry, shuck, the deuce, the Evil One, I swan (старое выражение)2) Colloquial: skipper4) Mythology: imp5) Emotional: fuck (выражает досаду, гнев, презрение)6) Invective: shit -
19 черт
1) General subject: dash (эвфемизм вместо damn), deuce (deuce take it! - черт побери!), devil, dickens (what the dickens do you want? - какого черта вам нужно?), gosh, hell, old gooseberry, shuck, the deuce, the Evil One, I swan (старое выражение)2) Colloquial: skipper4) Mythology: imp5) Emotional: fuck (выражает досаду, гнев, презрение)6) Invective: shit -
20 лъжец
liar; fibber, story-teller* * *лъжѐц,м., -цѝ; лъжкѝн|я ж., -и liar; fibber, story-teller; голям \лъжецец big/consummate liar, cheat, rogue, swindler, twister; \лъжецец и половина, дърт \лъжецец the deuce of a liar.* * *hoaxer: a big лъжец - голям лъжец; phoney* * *1. liar;fibber, story-teller 2. ЛЪЖЕЦ и половина, дърт ЛЪЖЕЦ the deuce of a liar 3. голям ЛЪЖЕЦ a big/consummate liar, cheat, rogue, swindler
См. также в других словарях:
The Deuce — Infobox Bus transit name = The Deuce logo size = image size = 260px image caption = A 2007 Deuce bus making its first run debut at the south terminal. company slogan = parent = Regional Transportation Commission of Southern Nevada founded =… … Wikipedia
The Deuce — Das Logo des Betriebs The Deuce ist der Name verschiedener Doppeldeckerbus Linien in Betrieb des RTC Transit, die in Las Vegas verkehren. Die Inbetriebnahme war am 27. Oktober 2005 … Deutsch Wikipedia
the deuce — informal used as a euphemism for ‘devil’ in exclamations or for emphasis. → deuce … English new terms dictionary
Children of the Deuce — EP EP by Fire Deuce Released May 10, 2005 Genre Rock Length 14:26 … Wikipedia
Who the deuce? — interrog. Who? (An elaboration of who. The deuce is the devil.) □ Who the deuce do you think you are? □ Who the deuce is making all that noise? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
What the deuce? — interrog. What has happened?; What? (Deuce is an old word for devil.) □ What the deuce! Who are you? □ What the deuce! Who did this? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Deuce — Deuce, derived from French, refers to the number two and is commonly used to refer to the 2 in poker and other card games. Contents 1 People 2 Entertainment 2.1 … Wikipedia
Deuce 7 — Born (2011 10 06T01:59:29) Minneapolis, Minnesota, USA Nationality American Field Street Artist, Visual Artist … Wikipedia
Deuce (Rory Gallagher album) — Deuce Studio album by Rory Gallagher Released 28 November 1971 … Wikipedia
deuce — Ⅰ. deuce [1] ► NOUN 1) chiefly N. Amer. the number two on dice or playing cards. 2) Tennis the score of 40 all in a game, at which two consecutive points are needed to win the game. ORIGIN Old French deus, from Latin duos two . Ⅱ. deuce … English terms dictionary
Deuce — steht für: Einstand im Tennis ein Theaterstück von Terence McNally, siehe Deuce (Schauspiel) den Wrestler James Reiher junior DEUCE, das Produktionsmodell der Automatic Computing Engine (ACE) dem ersten britischen Computer eine Bezeichnung für… … Deutsch Wikipedia